Op z'n frans: penser mal (slecht denken).

http://en.wikipedia.org/wiki/Honi_soit_qui_mal_y_pense
It may be understood as 'A scoundrel, who thinks badly by it', or 'Shame on him, who suspects illicit motivation'. Nowadays it is also used to express a slightly ironic sentiment about seemingly, but not explicitly related statements or events. Examples might be a story containing a double entendre, in which the teller 'warns' against the licentious interpretation. It can also be used to point out, by ironically denying, the actual relation of actions. If a politician were to argue the national benefit of a government program - which would happen to bring great investments to a particular county; the county where that politician happens to hail from: Then you'd be 'a scoundrel' to think anything but the 'national benefit' was the true motivation.
Ook ergeren zit in de sfeer van het negativismen:
Ne t'en fais pas ofte wel mens erger je niet

Negatieve zaken worden eerder opgepikt en beter onthouden dan positieve.
Zie: http://www.innerned.org/zelfmanagement.html
Maar vaak vinden mensen enkel negatief denken realistisch en positief denken onrealistisch.
Het effect van negativisme leidt zelden tot iets moois.
Negativisme leidt zo tot zelfdestructie.
Positivisme is veel leuker (en gezonder): http://www.nederlandpositief.nl/
No comments:
Post a Comment